上海外国语大学的翻译硕士课程颇受青睐,但每年申请者众多,竞争十分激烈。若想在众多竞争者中脱颖而出,以下策略必须加以重视!
初试技术分算法
上外技术科目满分为450分,而政治科目仅占10分。总分计算时,需将翻译、百科、基础英语三科成绩与百科、英语、翻译、政治四科总成绩的十分之一相加。预计分数线大约在370分附近。专业课(包括基础英语、翻译、百科)的总分要求必须达到300分以上。这样的分数设定为考生们指明了明确的目标,使备考方向更加明确。
复试分数线规则
上外复试的分数线是按照教育部设定的标准来确定的,主要是依据技术分数来判定。教育部每年都会对国家线进行调整,考生需要留意这些变动,并且努力提升自己的技术分数。这些因素直接关系到考生是否能进入复试,对考研结果影响极大,因此初试取得优异成绩至关重要。
初试科目与内容
初试包括四个考试科目,内容涵盖英语口译和笔译,具体是思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础以及百科知识与写作。每个科目的满分分别是100分、100分、150分和150分,总分加起来是500分。虽然各科目的分数不同,但在考试中它们的重要性是一样的。因此,考生需要对所有科目进行全方位、均衡的复习,以确保在考试中表现出色。
政治复习要点
理科生若高中政治基础不稳,就得制定一个有条理的复习方案。可以搜集历年试题及答案,自行练习并检验学习效果。同时,要清楚考试的重点和难点,据此制定针对性的复习方法,这样做能提升复习效率,减轻备考时的焦虑。
英语科目变化
近两年,翻译硕士英语考试对题型进行了调整,原本的完形填空题已不再出现,取而代之的是阅读理解和作文两项,作文在考试中占比较大。英语翻译基础部分题型丰富,包括总结和翻译等。考生需全面准备,提高应对不同题型的能力,同时也要加强日常练习和知识积累。
百科与写作备考
百科试题得分颇高,这需要我们具备丰富的知识基础。《中国文化概要》等书籍阅读对提升帮助很大。高译教育的培训课程会挑选真题和优质文章。汉语写作与高考作文存在差异,我们需要深入思考,保证思维连贯。在备考期间,我们要重视积累多样的表达、论据和实例,以便在写作时能灵活运用。
上外英语MTI并非难以触及,只要付出努力,运用合适的方法,成功就在眼前。在备战上外英语MTI的过程中,你是否遭遇过困难,或者积累了一些心得?不妨点赞并分享你的体验,我们期待在评论区听到你的声音。